В издательстве Individuum вышла книга «Истина существует. Жизнь Андрея Зализняка в рассказах её участников».

Почётный гражданин Великого Новгорода академик Андрей Зализняк умер в 2017 году. Ему было 82 года. Он знал свыше сорока языков. Звание почётного гражданина Великого Новгорода ему присвоили за расшифровку берестяных грамот.

Биография легендарного лингвиста написана его ученицей Марией Бурас.

Издание «Горький» приводит некоторые интересные факты из неё.

Однажды Зализняк получил сотрясение мозга, перелом носа, повредил глаза и потерял сознание на 36 часов, когда играл в футбол в глухой деревне.

Я ещё плохо знал тогда настоящие правила футбольные. Ну, дворовый же был футбол. Самое главное – я считал, что героический поступок вратаря состоит в том, чтобы броситься в ноги нападающему. Сейчас за это выгоняют с поля. Это запрещённая вещь: вратарь не имеет права бросаться в ноги нападающему. Не потому, что его убьют. А потому что правила запрещают. Убить-то убьют... Короче говоря, вот я и бросился в ноги...

Впервые интерес к лингвистике проявился у Зализняка в одиннадцатилетнем возрасте. В 1946 году его одного отправили в Беларусь к родственникам отца, подробно расписав маршрут. Сойти с поезда «Москва-Брест» необходимо было на станции Orańczyce (Оранчицы), название которой поразило маленького Зализняка.

Станция Оранчицы представляет собой в чистом поле такое станционное жалкенькое зданьице – ну, будка не будка, какая-то станция. Которая когда-то была даже чистенькой маленькой станцией, но в 1946 году... И самое главное. Самое главное и пронзительное, я и сейчас не без волнения это вспоминаю: слово Оранчицы написано по-польски! Огромными польскими буквами… Так вот, Оранчицы лежат в основе моих лингвистических занятий. Надпись Orańczyce пронзила – латинскими буквами – меня настолько, что лето мое прошло под знаком желания знать все про эти буквы, про этот язык.

Фото: tvkultura.ru