Перед фестивалем мы рассказывали, каким волшебным может быть театр Южной Кореи и о том, что встреча с ним – всегда большое, невероятно эмоциональное потрясение. Конечно, это связано с мощной сценической культурой, опирающейся на традиционное искусство. А еще – это чистая как родниковая вода молодость и неиссякаемая жажда творить.

Созерцаем бытие

Новые знакомые – сеульский The Befu привёз спектакль театра кукол «Мальчик и дерево». Несмотря на то, что его сюжет вдохновлен книгой американца Шела Сильверстейна «Щедрое дерево», также как планшетные куклы не характерны для традиционного театра инхёнгык, жизнь людей и смену времён года в корейской деревне нам предлагают созерцать.

Но прежде, чем начинается магия оживления кукольного персонажа, артисты Хан ДжиХе, Лим СынГан, Нам ЫнСон и Ким БоХи увлекают маленьких зрителей игрой. Конечно, для современного театра это выглядит клише, но актёры столь непосредственны и свободны в своей экспрессии (здесь так и просится модненькое ми-ми-мишные), что подобие пряток и салок с ними превращается в необычный опыт. Они даже выучили несколько фраз по-русски, искренне стараясь понравиться. Но даже если бы они этого не делали, их энергетике раскрываешься от всей души.

doc27425420 444653897

В самом же кукольном представлении режиссер Ли Михи находит множество точек соприкосновения национальных особенностей и общекультурных мифологических символов. Созерцание смены времён года подаётся как ритуал жизненного круга. Есть весна – рождение, лето – рост, осень – зрелость и сбор урожая, зима – смерть. В каждом сезоне придуман ворох забавных, хулиганских, лирических, трогательных и даже пугающих сценок. И хотя куклы Пака СонгЧана портретные, живописно повторяющие анатомию, с людьми случаются волшебные приключения.

doc27425420 444653903

Не рассчитав силы, мальчик ударяется о дерево и летит в полусознании сквозь цветочный дождь. Купание на реке превращается в карусель забавных пупсов на листках кувшинки. А стайка маленьких лягушек может обернуться большими выпученными глазами, которые пусть и пугают, но смешно. А само дерево здесь тоже имеет характер. В благодарность за то, что беременная женщина посадила семечко, подросшее растение оберегает ее сына. И даже ревнует, когда приходит пора влюбляться. Гибкая ветвь-лиана – это пластический язык дерева, его анималистическое проявление. И если гибель дерева показано чуть ли не в приемах хоррора, со зловещими тенями, то смерть старика, приклонившего голову на пень и засыпанного снегом, трогательна, естественна, примиряющая с уходом, когда настает последний сезон.

doc27425420 444653912

Кстати, режиссер и художник в наборе средств выразительности не ограничивают свою фантазию. Здесь появляется и театр теней, фигурная композиция, изображающая похоронную процессию, проходит вдалеке. Группа ребятишек, только что бегавшая и сталкивавшаяся лбами, вдруг высовывается нарисованной плоскостной картинкой. Видно, что создатели пытаются успеть как можно больше показать поведенческих наблюдений за детьми и подростками, а также изобразить обряды, сопровождающие человеческую жизнь. Удивительно, но и в свадьбе, и в похоронах, и даже в воровстве фруктов с соседского огорода оказывается много ритуально понятного и близкого.

Авторы подчеркивают – спектакль без слов, но голосовых оценок, кличей и других живых звуков много. Они будто сами по себе вырываются из персонажей, которым передался темперамент исполнителей. Хотя, стоит заметить, что в технике кукловождения корейским актерам ещё есть, куда расти.

Мягкие, живые цвета кукол, сценографических элементов подражают простой, но живописной жизни. А адаптированные синтезатором корейские мотивы еще раз напоминают – мы в театре для детей. Да, перед началом нас предупредили, что в ходе спектакля можно тихонько общаться и обсуждать увиденное. Мы-то привыкли это делать уже после спектакля, чтобы не нарушать атмосферы. Впрочем, некоторые взрослые пренебрегли привычкой и весьма непосредственно комментировали происходящее друг другу. Восточная созерцательность в них не проникла, отзываясь лишь в озорных и лирических эпизодах циничным желанием разрушить простоту и искренность.

Ещё важно, что The Befu подготовили солидный мерч для своей постановки – это не только полноцветные программки, но и открытки с сценами спектакля (часть из них – раскраски для детей), прессволл, с которым все дружно и весело фотографировались.

Отражения/Reflections

После спектакля лаборатория «Молодая критика – театральное будущее» снова собралась, чтобы в формате устных зарисовок определить место увиденных работ если не в театральном процессе, то в своём личном опыте. Жаль, что для такого сложного и требующего смелости процесса отводится слишком мало времени. Но на этот раз юные критики уже заметно освоились и были уверенны, определённы в высказываниях. Зря новгородская публика пренебрегает этой частью фестиваля, видя театр только в гедонистической перспективе.

Много интересного говорили и на открытой встрече представителей театральных фестивалей. Адриан Тибу, представляющий Молодежный фестиваль в Сибиу, Румыния, рассказывал, что у них есть серьёзный пробел в постановках для подростков. Одна из задач – показать театр изнутри, познакомить с процессом создания спектаклей. Проблемы обнаруживаются и в том, что в театр ходят только жители городского центра, обитающие рядом. И вот уже некоторое время театр отваживается на выездные программы по окраинам. И, несмотря на превосходный театр кукол, найти хорошую новую детскую пьесу для немецкоговорящих жителей весьма непросто. Да и вообще, показать современный театр для неподготовленного зрителя – большая проблема. Он не готов к провокациям, а потому вокруг фестиваля в Сибиу также объединяются театральные педагоги. В конечном счёте, это ещё и приводит к повышению уровня культурного туризма.

doc27425420 444653932

А вот в Турции, рассказывает драматург Сази Дагипян из Анкары, ситуация выглядит куда более оптимистичной и масштабной. Да, в связи с последними политическими событиями некоторые компании отказываются приезжать на фестивали по причине террористической угрозы. Но молодёжный театр в Турции – это огромная государственная корпорация из 56 площадок, 750 актеров и 750 техников (а всего 2500 сотрудников), 120 премьер в год. Только в одной Анкаре театр расположен на 12 сценах, собирает на ежегодный фестиваль 10-12 зарубежных участников, 10 национальных и делает 90 показов за неделю. И это помимо семинаров и мастер-классов для театральных деятелей. Всё это при мощной государственной поддержке.

Также драматург (хотя нам привычнее называть этот род деятельности завлитом) Сара Вейдерхолд из театра An Der Parkaue представила театральное искусство для подростков в Берлине. Они занимают историческое здание бывшей школы, имеют в репертуаре 59 спектаклей, 50 актеров и делают 10-12 премьер в год для зрителей от 4 лет. Здесь не стесняются искать новые формы и эстетики, хотя не пренебрегают классикой, которая рассчитана на включение в школьный образовательный процесс. Юного зрителя готовят к восприятию, рассказывают ему о том, что и как видеть в современном театре.

Наконец, на испанской Майорке всё живописно, масштабно и успешно. В разгар туристического сезона, по словам Гомилы Жауме, там можно увидеть лучшие постановки Испании и других стран в самых разнообразных жанрах и техниках. А помогают провести фестиваль 150 волонтеров. Впечатляет?

Фото Ольги Михалёвой