Это фраза завершает шестую главу Евангелия от Матфея, в которой излагается учение Христа. В последних стихах главы речь идёт о том, что верующий человек должен во всем полагаться на Господа и, в частности, не заботиться о завтрашнем дне, потому что для каждого дня достаточно забот этого дня. Именно это и выражается фразой, вынесенной в заголовок.

На первый взгляд, она может показаться непонятной. Точнее, понятным окажется только местоимение «его». Но если взять в руки словарь церковнославянского языка, без которого не обходится ни один наш выпуск, посвящённый церковнославянизмам, и подумать, то окажется, что нам понятно и словоформа «дневи»: это дательный падеж слова «день» (на современном русском – «дню»). Смотрите, если сравнить прилагательные от слова «день», с одной стороны, «дневной» или «двухдневный», а с другой, – «день деньской», то легко заметить, что в последнем суффикс –ск(ой) присоединяется к корню «день», а в первых двух между корнем и суффиксом –н(ый) обнаруживаем «вставочку» -ев. Вот она присутствовала и в склонении слова в церковнославянском.

Далее. Слово «злоба» как будто знакомое. Но по контексту не подходит. И словарь нам помогает: у этого слова, наряду с современным значением, был ещё смысл «забота».

Вот что получается: злоба дня – это заботы этого дня, насущные потребности, требующие немедленного удовлетворения (так толкует современный словарь русского языка). Отсюда известные нам выражение «на злобу дня» и «злободневный» – это то, что представляет наибольший интерес, наиболее важно именно сегодня. Иначе говоря, актуальное.

Остаётся понять глагол «довлеть». Он и означает «быть достаточным». Вспомним книжное слово «самодовлеющий» – означает то же, что самодостаточный.

Возвращаясь к смыслу евангельской истины, можно сказать, что она учит решать прежде всего насущные проблемы, составляющие злобу дня, а не переноситься в своих мечтах в день завтрашний.

А о глаголе «довлеть» стоит сказать особо. Он вошёл в словарь современного русского языка, и довольно часто используется. Но в каком-то особом значении, которое можно сформулировать как «давить, подавлять, господствовать, преобладать». И рядом с ним обычно стоит предлог «над» – над чем. Не буду приводить примеров, хотя такое употребление столь массовое, что уже словари соглашаются с этим и приписывают глаголу второе значение. Но не пойму, честное слово: если надо сказать «господствует», зачем использовать глагол «довлеть». Тем более помня, что он церковнославянский, а с таковыми надо обращаться осторожно, как я пытаюсь показать в каждом выпуске этой серии.

Итак, евангельское высказывание «довлеет дневи злоба его» оказалось весьма цитируемым в русских текстах. Кроме того, из него в русский язык вошли выражения «на злобу дня», «злободневный» и «довлеет». Но вот что удивительно: последнему не повезло, его стали использовать в иных смыслах и с иным грамматическим окружением. И хотя трудно спорить с тем, что язык меняется и слова переосмысливаются, в этом случае всегда призываю: лучше обходиться без этого глагола, оставив его для библейских цитат.

Ведь нам довлеет современный русский словарь, в котором нашли место и многочисленные правильно понятые церковнославянизмы.

Фото Галины Варламовой (сообщество «Я люблю Великий Новгород»)